Митр. Иларион: Синодальная Библия «непонятна» и будет переведена заново

bibliistika_smСуществующий церковный перевод Библии далек от современного русского языка, что создает дополнительную преграду между человеком и Священным Писанием, поэтому нужно серьезно подумать о создании нового перевода, считает председатель Библейско-Богословской комиссии Русской Православной Церкви митр. Волоколамский Иларион. Читать далее

Реклама

В Минске отслужат Литургию на белорусском языке

О. Игорь Коростелев

О. Игорь Коростелев

Завтра по благословению о. Игоря Коростелева, настоятеля прихода храма Иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» г. Минска, в домовой церкви в честь мучеников младенцев Вифлеемских, расположенной на втором этаже учебного корпуса прихода Иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость», будет отслужена Божественная литургия, молебен и панихида на белорусском языке. Читать далее

В Белорусской Православной Церкви МП осуществляется ползучая обновленческая реформация

В Белорусской Православной Церкви МП осуществляется ползучая обновленческая реформация // Благодатный огонь. 18.04.2013

Программное послание нового Антиохийского Патриарха

Кардинал Бешара, Патриарх Иоанн (Язиги) и муфтий Ливана Мухаммад Рашид Каббани

Кардинал Бешара, Патриарх Иоанн (Язиги) и муфтий Ливана Мухаммад Рашид Каббани

17 февраля новоизбранный Патриарх Антиохийский Иоанн (Язиги) обратился к клиру и пастве с посланием. Среди основных тем: взаимоотношения Церкви с безбожным миром, экуменизм, диалог с магометанами, реформы в Церкви. Читать далее

Белорусский язык и его внедрение в Церковь

prayerbook14 марта в приходском доме Свято-Петро-Павловского собора (Минск) состоится презентация новых православных изданий на белорусском языке, обсуждение вопросов использования белорусского языка в Белорусском экзархате Московской Патриархии. Читать далее

О. Феогност (Пушков) отпраздновал День украинской письменности и языка

Вчера 9 ноября отмечался «День украинской письменности и языка». Этот праздник украинского национализма послужил поводом для очередного воспроизведения тезисов о. Феогноста (Пушкова) под названием «На каком языке молиться Богу?» Интересно, что статья, опубликованная год назад на «Правде.ру», надписана: «Феогност (Пушков) — для «УНИАН-Религии».

Читать далее

Издано богослужебное Евангелие на украинском языке

Издательский отдел Украинской Православной Церкви выпустил богослужебное Евангелие на украинском языке. При подготовке издания был использован украинский перевод Священного Писания, изданный Волынской епархией Украинской Православной Церкви в 2005 г. Один из составителей — известный пропагандист модернизма о. Андрей Дудченко.

Правкнига