Письмо архиеп. Василия (Кривошеина) о визите в Бельгию в 1985 г. Иоанна-Павла II

Его Высокопреосвященству Высокопреосвященнейшему Филарету митрополиту Минскому и Белорусскому Председателю Отдела Внешних Церковных Сношений Московской Патриархии

30 мая 1985 г. Брюссель

Krivoshein02

Ваше Высокопреосвященство, дорогой Владыко!

Как Вы несомненно знаете из сообщений прессы или по радио, римский папа Иоанн Павел II совершил в середине текущего месяца мая поездку по Голландии, Бельгии и Люксембургу. Все эти папские путешествия, настоящее уже 26-ое заграничное, настолько в общем похожи одна на другую и всем начинает надоедать, что я не стану его подробно описывать, ограничусь тем, что касается Бельгии и особенно Православия… Для нас православных главным интересом имело так называемое «икуменическое моление» или «встреча» с папой организованное малинско-брюсельским архиепископом кардиналом Годфридом Даниеельс в субботу 18 мая в малинском кафедральном соборе. На неё были приглашены возглавители и представители различных вероисповеданий, сами римо-католики, православные, англикане, протестанты.

Протестанты однако отказались от каких бы то ни было встреч с папой, находя, что всему папскому путешествию придают какой-то триумфальный характер, что оно связано с громадными расходами, на которые ропщет население («Папа верни нам наши гроши!» — так гласили многие надписи на стенах или лозунги на знамёнах манифестантов) и что вообще подчёркивается положение папы, как «Всемирного епископа». Протестанты отчасти правы, но мы решили участвовать во встрече, поскольку она не носит литургического характера и наше участие было бы свидетельством о Православии в Бельгии. Англикане тоже участвовали, но для них характерно крайнее папо-поклонство и вообще преклонение перед Римом.

После предварительного обсуждения у меня в архиерейском доме с участием греческого митрополита Пантелеимона и католического аббата Дешан ответственного за отношения с православными, была выработана программа совместного участия православных, католических и англиканских представителей. Аббат Дешан заявил от имени Ватикана: «что активного участия, в смысле чтения библейских текстов, не должны принимать бывшие католики, принявшие православие, папа этого не хочет, но молча участвовать могут». На это я сказал, что и бывшие православные и униаты тоже не должны ничего говорить, и аббат Дешан с этим согласился.

Через несколько дней я получил приглашение от кардинала Данеелься возглавить делегацию от Русской Православной Церкви в Бельгии, Московской Патриархии, из пяти человек. Мною были назначены следующие: 1. Архимандрит Иосиф (Ламин) — 2. Протоиерей Нестор Фриппиа — 3. Протоиерей Михаил Старк — 4. Протодиакон Сергий Рейнгард — 5. Диакон Михаил Городецкий. Подобные делегации были составлены (10 от митрополита Пантелеимон, 5 от «вагнерианцев» (подчиняющиеся парижскому архиепископу Константинопольского Патриархата Георгию Вагнеру), священники Румынского и Болгарского патриархатов в Брюсселе и двое от «карловчан» (РПЦЗ): священник Стефан из Голландии и староста Храма Памятника В. Апраксин.

В 8 ч.30 мин. утра в субботу 18 мая мы прибыли в католический собор Малин.

Интересная подробность, отмеченная многими: когда наша делегация входила в собор, до начала службы, собравшиеся нам аплодировали (как и бывшему примасу Бельгии кардиналу Сюненсу) и больше никому, ни митрополиту Пантелеимону, кроме, разумеется папе, когда он вошёл в собор.

Из православных делегатов только митрополит Пантелеимон и я были размещены на трибуне, куда должен был прийти папа Иоанн. Мы встретили его по программе у гробницы кардинала Мерсье вместе с другими католическими епископами. Папа попытался меня обнять, но я уклонился. На возвышенном месте, как называют латиняне — подиум, где папа занял центральное место, правее от него митрополит Пантелеимон, далее я, а ещё далее англиканин.

Поздоровавшись со мною папа сказал по-русски «Здравствуйте!» и чуть подумав добавил «Мир тебе», потом сразу переправил себя «Мир Вам!»

Икуменическое моление началось с того, что митрополит Пантелеимон прочитал по предложенному тексту по-французски молитву Пресвятой Троице (он плохо говорит по-французски и с акцентом, но особых ересей или Филиокве в ней не было) Далее с аналоя библейские чтения: ветхозаветное (Завет Бога с Авраамом-радуга) читал по-английски англиканин. Новозаветное, послание к Ефесеям — «Христос есть мир вам…» читал по-французски наш протодиакон о. Сергий. Наконец евангельское от Луки «Преображение Господне…», читал по-фламандски какой-то католический аббат. Должен сказать, что из трёх читавших хорошо читал только наш протодиакон о. Сергий Рейнгард, внятно, громко, приятным голосом. После службы многие из народа подходили к нему, благодарили за чтение и говорили, что его единственного можно было понять, другие что-то бубнили непонятное.

Далее была проповедь папы Иоанна. Слишком долгая, 20 минут. Он пытался блеснуть знанием фламандского языка, который он видимо спешно изучал перед поездкой в Голландию и Бельгию, но получилась некая неловкая смесь фламандского с немецким, так что один бельгийский профессор Лувенского университета мне жаловался, что не мог хорошо понимать речь.

Я тоже плохо разбирал его речь, хотя частично папа говорил по-французски, с некоторыми вариантами. Церемония в соборе продолжалась около часа. Папа вышел из собора и направился посетить ратушу, а мы, т. е. митрополит Пантелеимон и я, пошли в почти рядом находившийся архиепископский дворец. Меня сопровождал только диакон о. Михаил Городецкий, остальные должны были ждать на дворе. Нас провели через длинную анфиладу комнат со столами заполненными грудами пустых тарелок в ожидании католических епископов, приглашенных на завтрак к папе, но нам предложили только по чашке кофе. Вскоре вышел в приёмную папа, нас собралось человек 10-15, среди них шеветонский приор Мишель Ван Парейс. Папа стал обходить собравшихся, беседуя с каждым по несколько минут, его сопровождал кардинал Данеельс. Нас предупредили, что никаких речей не будет, просто беседа.

Подойдя к митрополиту Пантелеимону папа спросил сколько у него православных греков. «27 000 тысяч» — ответил тот. После него папа подошёл ко мне. Сопровождавший папу епископ Хиар из города Турне, начал по своей инициативе, говорить ему, что я патролог и в частности написал книгу о Преподобном Симеоне Новом Богослове. Воспользовавшись случаем, я поздравил папу с днём рождения ( действительно оно было в этот день) и подарил ему мою книгу о Симеоне Новом Богослове по-французски и с надписью: «Его Святейшеству папе Иоанну Павлу II, с братским уважением ко дню рождения» Папа спросил какую патрологию я изучаю, русскую? — «Преимущественно греческое святоотеческое богословие древнего и византийского периода вплоть до Григория Паламы». Далее из разговора выяснилось, что папа абсолютно ничего не знает о пр. Симеоне, ни когда он жил, даже имени его он никогда не слыхал! (Это очень характерно для поляков, впрочем не всех, я встречал и другого типа поляков знающих православную аскетику, но это редкость и папа видимо к ним не принадлежит). Потом разговор перешёл на другие темы. Папа спросил «Есть у вас церковь?». Я ответил «Даже несколько, одна наша русская, где служат по церковно-славянски, другая, где служат по-французски или по- фламандски». Потом был вопрос «А есть у вас украинцы и белорусы?» — «Мы не делаем таких разделений. Есть среди наших прихожан лица с чисто украинскими фамилиями, но для нас они те же русские православные, мы единые, К тому же, слово «украинец» и «Украина» слова модерные и их не существовало до 16 века. Древнее слово «Русь» и все мы единые православные». «Да, это так» — с неохотой согласился папа и разговор на этом закончился. Больше с папой мне не пришлось видиться, из его окружения я обменялся немногими словами с кардиналом Казаролли и кардиналом Иоханнесом Виллебрандом и проч.

Подводя итоги этой встрече, скажу, что папа был с нами, православными, корректен, даже любезен, но скорее сдержано холоден, видимо всецело закреплён в своих латино-польских убеждениях. Но это не причина, чтобы начинать против него войну, достаточно если мы будем строго держаться полноты Православия и не слишком увлекаться икуменизмом. А для нашей Церкви в Бельгии наше участие во встрече с папой принесло пользу. Может быть даже содействовало и ускорило признание Православной Церкви в Бельгии Бельгийским Государством!

Испрашиваю Ваших братских молитв и остаюсь Ваш во Христе † Василий
Архиепископ Брюссельский и Бельгийский

P.S. Простите за ошибки, у меня нет секретаря, сам пишу на машинке, а переписывать во второй раз нет ни времени ни сил.

Источник

Реклама

Письмо архиеп. Василия (Кривошеина) о визите в Бельгию в 1985 г. Иоанна-Павла II: 2 комментария

  1. «К тому же, слово «украинец» и «Украина» слова модерные и их не существовало до 16 века. Древнее слово «Русь» и все мы единые православные». «Да, это так» — с неохотой согласился папа» — это интересно.

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s